close
http://letter.hanihoh.com/

這個真的好笑

只要輸入自己的名字,還有回覆幾個選擇題,系統就會自動幫你編成一篇初戀情人寄給你的信
內容純屬虛構,但是掰出來的內容讓我歡樂了一個下午(不知為何的某些地方還真像是會被人家這樣說)
來個原文結果和翻譯吧~

******************************
DD、元気?
もう彼氏にメガネをかけさせる衝動は治まりましたか?メガネをしてなきゃ男じゃないと言っていたDDをなつかしく思います。

おれのことが面倒くさかったのか、話し合いもせずDDが一方的に連絡を断ったあのころから、もう11年が経ったんだね。月日が流れるのは早いものです。

この手紙を書いたのは、特に用事や理由があるわけではないんだ。ただ昨日友達と会ってDDの話題が出たから、ひさびさに思ったままでも何か書いてみようと思って。びっくりさせたかな。

あのころの付き合いを思い返してみると、かなり自分だけが空回りしていたなぁと思います。DDのほうがだいたいいつも余裕があって、電話できなかったり会えなかったりすると、なんだかんだとおれのほうが不機嫌になっていたなぁと。「好きな人ができたら言ってね」と言うDDの余裕が、やけに自分には痛かったものです。というか別れるのを推奨されていたような…。

そういえばDDにとって、おれが初恋の相手だったのかな?DDは表情には出さないようにしていたけど、最初のころはやけにガチガチだった印象があります。今ごろ男慣れしたんだろうなぁと思うと少し切ないです。

まだ付き合いたててラブラブだったころ、DDは「こんな幸せな気持ちになったことがない」と言ってくれましたね。あの言葉は忘れないけど、数日後にチーズたいやきを食べて同じセリフを言っていたときには、傷ついたものです。

今だから言えることだけど、おれはDDと付き合ったことを後悔していません。毒舌にあまり傷つかなくなったのも、女から説教されても聞き流せるようになったのも、DDのおかげだと思っています。

いろいろ書いたけど、おれはDDが大好きでした。これからもDDらしさを大切に、それとそろそろ彼氏の財布からお金盗むのはやめて(笑)、これからもっと幸せになってください。

またいつか会いましょう。では。

P.S. おれと付き合った過去をみんなに隠しているって本当ですか?



*********************(隨便翻翻,意思應該是有到,通不通順我也懶得管啦)

DD,你好嗎?
老愛強逼著男朋友一定要戴眼鏡的那股衝動有好一點嘛?我好懷念那個說著”不戴眼鏡就不像個男人”的你。
那天像是因為已經對我厭煩了,你沒說一句話就突然斷了音訊之後,轉眼間也過了11年了說。時間還是梢縱即逝。
我會寫這封信給你,並不是為了什麼特別的事情或是什麼理由,剛好昨天和朋友見面閒談時聊到DD,才會想到寫封信給你;沒嚇著你吧?
想起當年交往的歷歷,才覺得自己真的是太一廂情願;DD你總是看得很開,不管是為了沒通道電話或是見不到面等等瑣事,最後因此而生悶氣的好像總是我而不是你。聽到你坦然的說著”有喜歡的對象出現了,要故訴我喔!”的時候,讓我很受傷。現在想起,說不定是你暗示著我要分手似的。
說到這裡,對DD來說,我是你的初戀嘛?印象中你總是極力不想表現出來,但有時候一些表現還是有些僵硬,不過現在你應該已經更習慣如何和男性相處了吧?
還記得我們剛開始交往正熱的時候,你有跟我說過”我從來沒這麼幸福過”對吧?這句話我不曾忘過,可是過了幾天當你吃到起司餡的鯛魚燒時,你又說了同樣的台詞,你可知道當時這句話傷到了我。
一直到現在我才說的出口,我不後悔和你交往過的這件事,因為你,才讓我不會因為對方說話狠毒就很受傷,才讓我被女朋友碎碎念的時候,也可以聽聽就算了不掛在心上。
寫到這裡我還是得說,那時的我最喜歡你了;總之還是希望你要作你自己,然後快把從男朋友的錢包裡摸錢這習慣戒了(笑);希望今後你會更幸福喔!
就寫到這裡了,有機會的話再見面吧!

PS 聽說你不告訴大家以前我們是男女朋友,是真的嘛?



arrow
arrow
    全站熱搜

    ddul 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()